2019考研英语翻译技巧之被动语态句式
考研英语翻译有难度,掌握一定技巧很有必要。查字典考研网小编分享句式翻译的技巧,我们来看看被动语态句式怎么译?被动语态句式怎么译?
主动和被动语态的对比:
主动语态
被动语态
一般现在时
①isam are ②do/does(V.V.s) amis are +done(V. p.p)
一般将来时
willbe going tobe (about) to +do(V.) will +be +done(V. p.p)
一般过去时
①waswere ②did(V.-ed) waswere +done(V. p.p)
现在进行时
amisare +doing(V.-ing) amisare +doing +done(V. p.p)
过去进行时
waswere +doing(V.-ing) waswere +doing +done(V.p.p)
现在完成时
have has +done(V. p.p.) havehas +been +done(V. p.p)
过去完成时
had +done(V. p.p.) Had +been +done(V. p.p.)
情态动词
情态动词+V.
情态动词+be +done(V. p.p.)
过去将来时
would/should +V. would/should be + done(V. p.p.)
翻译时有以下几种翻译方法:
①译成汉语被动句:使用被、受、遭、让、给、由、把、得到、受到、加以、得以、为所等词。
②增加主语,即动作的实际发出者,或虚拟发出者。
③译成汉语无主句
另外还有一些常用被动句型的习惯译法,需要平时积累,比如:
It is hoped that... 希望,有人希望
It is assumed that... 假设,假定
It is claimed that... 据说,有人主张
It is believed that... 有人想信,大家相信
It is reported that... 据报道,据通报
It is considered that... 人们认为,据估计
It is said that... 据说,有人说
【试题例句】
It is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be required by a sort of special training.
【解析】
It is imagined by many //that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, //and that they have to be acquired by a sort of special training.
主句:it is imagined,其中it为形式主语,而that引导的 that the operations... compared with these processes和that they have to ... special training是并列的主语从句,为真正的主语。原文中有三个被动语态is imagined,be compared和be required,译成汉语都变成了主动表达:认为、相比和掌握。具体为:
(1)It is imagined by many 此处是It+被动语态+that形式的处理,译为很多人认为。
(2)that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, 此处所用的是译成汉语主动句的处理方法,并保存原文主语译为普通人的思维活动根本无法与这些思维过程(科学家的思维过程)相比。
(3)and that they have to be required by a sort of special training 此处所用的是译成汉语被动句的处理方法,译为认为这些思维过程是必须由某种专门训练才能掌握。
【参考译文】
许多人以为,普通人的思维活动根本无法与这些思维过程(科学家的思维过程)相比,认为这些思维过程是必须由某种专门训练才能掌握。
以上是查字典考研网小编为考生整理的2019考研英语翻译技巧之被动语态句式相关内容,希望对大家有帮助,查字典考研网小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语翻译精彩内容可查看考研英语翻译频道。
另外为了方便大家学习,提高复习的效率。小编为广大学子整理了考研技巧和考试大纲,更有历年真题提供测试等等。针对每一个科目进行深度的探讨和技巧挖掘。欢迎各位考研的同学进行了解和资讯。考研的痛苦是难免的,不要丧失信心,坚信苦尽甘来。查字典考研网预祝各位学子取得成功!
【2019考研英语翻译技巧之被动语态句式】相关文章:
- 2020-11-06【考研英语】新东方优秀学员:考研英语高分心得分享
- 2020-11-03【考研英语】英语从42到66-----一个职高生的三年考研经历
- 2020-11-03【考研英语】伸手党福利!22考研英语全年规划,快收好!
- 2020-11-03【考研英语】英语作文千篇一律?教你如何打破模板束缚
- 2020-10-30【考研英语】如何在4个月内把英语成绩提高20分
- 2020-10-30【考研英语】考研英语复习的一点体会:时间+方法
网友关注
- 【考研英语】2012考研国家线划定(学术型)
- 【考研英语】2012年与2011年考研国家线对比变化
- 【考研英语】[考研分数线]首都体育学院2012年硕士研究生复试分数线
- 【考研英语】中央民族大学2012年少数民族骨干计划硕士复试分数线、名单及复试、录取办法
- 【考研英语】[考研分数线]华北计算技术研究所2012年研究生招生复试分数线
- 【考研英语】[考研分数线]中国政法大学2012年硕士研究生复试分数线
- 【考研英语】南京信息工程大学2012年硕士研究生复试分数线
- 【考研英语】2012考研国家分数线今日正式确定
精品推荐
- 2021考研管综逻辑300道推理题及答案(21)
- 2020考研管理类联考综合全国硕士研究生考试试题及答案(网友版)
- 2020考研管综逻辑演绎推理类型试题及答案解析(查字典考研网版)
- 2020考研管综逻辑分析推理类型试题及答案解析(查字典考研网版)
- 2020考研管综初等数学算术部分试题解析及往年对比
- 2020考研管综初数条件充分性判断部分试题答案及解析(查字典考研网版)
- 2020考研管理类联考初数问题求解部分试题答案及解析(查字典考研网版)
- 2020考研管综初等数学数据分析部分试题解析及往年对比
- 2020考研管综初等数学平面图形部分试题解析及往年对比
- 2020考研管综初等数学空间几何体部分试题解析及往年对比